-
1 certificate of purchase
1) Юридический термин: свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда2) юр.Н.П. удостоверение о приобретении вещи с публичного торгаУниверсальный англо-русский словарь > certificate of purchase
-
2 certificate of purchase
-
3 certificate of purchase/sale
English-Ukrainian law dictionary > certificate of purchase/sale
-
4 certificate
удостоверение; свидетельство; сертификат; справка | удостоверять; выдавать письменное удостоверениеcertificate for costs — судебный сертификат на получение стороной судебных издержек;
certificate for marriage — свидетельство о браке;
- certificate of annulmentcertificate into chancery — заключение суда общего права по поставленному канцлерским судом юридическому вопросу
- certificate of appointment
- certificate of audit
- certificate of birth
- certificate of competency
- certificate of conviction
- certificate of damage
- certificate of death
- certificate of evidence
- certificate of expediency
- certificate of good conduct
- certificate of identity
- certificate of incorporation
- certificate of indebtedness
- certificate of origin
- certificate of poverty
- certificate of public officer
- certificate of purchase
- certificate of registry
- certificate of rehabilitation
- certificate of sale
- certificate of stock
- allotment certificate
- attorney certificate
- audit certificate
- author's certificate
- baptismal certificate
- birth certificate
- builder's certificate
- character certificate
- consular certificate
- damage certificate
- death certificate
- defence certificate
- false certificate
- gold certificate
- incorporation certificate
- inspection certificate
- insurance certificate
- interim certificate
- judge's certificate
- loyalty certificate
- marriage certificate
- medical certificate
- Nansen certificate
- notary's certificate
- police certificate
- practising certificate
- premarriage certificate
- quarantine certificate
- reexamination certificate
- registered certificate
- registration certificate
- sanitary certificate
- scrip certificate
- service certificate
- share certificate
- stock certificate
- subscription certificate
- tax certificate
- temporary certificate
- treasury certificate
- type certificate
- utility certificate
- voting trust certificate
- warehouse certificate
- warehouse-keeper's certificate
- wharfinger's certificate
- works test certificate
- X certificate
- prenuptial certificate* * *• /vt/ удостоверить -
5 certificate
1) довідка, сертифікат, свідоцтво ( документ), посвідчення ( документ); атестат; паспорт ( устаткування)2) письмово засвідчувати (посвідчувати, підтверджувати); видавати письмове свідоцтво (посвідчення); атестувати ( продукцію)•certificate issued by authorities — свідоцтво, видане органом влади
- certificate for marriagecertificate of unserviceability — акт списання, акт про непридатність до експлуатації
- certificate fraud
- certificate holder
- certificate into chancery
- certificate of acknowledgement
- certificate of airworthiness
- certificate of annulment
- certificate of appointment
- certificate of appraisal
- certificate of audit
- certificate of authority
- certificate of authorship
- certificate of birth
- certificate of charges
- certificate of competence
- certificate of competency
- certificate of compliance
- certificate of conviction
- certificate of damage
- certificate of death
- certificate of deposit
- certificate of discharge
- certificate of domicile
- certificate of education
- certificate of evidence
- certificate of examination
- certificate of existence
- certificate of expediency
- certificate of export
- certificate of general conduct
- certificate of good conduct
- certificate of health
- certificate of identification
- certificate of identity
- certificate of incorporation
- certificate of indebtedness
- certificate of insurance
- certificate of judgement
- certificate of judgment
- certificate of legitimacy
- certificate of marriage
- certificate of measurement
- certificate of nationality
- certificate of naturalization
- certificate of origin
- certificate of poverty
- certificate of proprietorship
- certificate of public officer
- certificate of purchase/sale
- certificate of quality
- certificate of receipt
- certificate of registration
- certificate of registry
- certificate of rehabilitation
- certificate of release
- certificate of retrocession
- certificate of right
- certificate of share ownership
- certificate of stock
- certificate of taxation
- certificate of vaccination
- certificate of validity
- certificate receipt voucher -
6 certificate of sale
-
7 Certificate of Entitlement
(COE) <mvhcl.jur> (to purchase a car, in Singapore) ■ Berechtigungszertifikat n ; Certificate of Entitlement n ; COE-Lizenz fEnglish-german technical dictionary > Certificate of Entitlement
-
8 purchase, exemption, certificate
certificat m d'exemption à l'achatEnglish-French legislative terms > purchase, exemption, certificate
-
9 SHARE PURCHASE (SALE)
Купля-продажа акций
Процесс купли-продажи акций на фондовой бирже включает несколько этапов. Сначала покупатель или продавец обращается к фондовому брокеру или коммерческому банку с просьбой купить или продать определенное количество акций какой-либо компании. Брокер/банк соглашается выполнить эту задачу за комиссионное вознаграждение. Затем финансовый посредник дает указание фирме, «делающей» рынок (см. Market maker), купить или продать акции. Фирма, располагающая акциями ряда компаний в зависимости от своей специализации, называет брокеру две цены: более низкую цену покупки (см. Offer price), по которой она согласна купить акции, и более высокую цену продажи (см. Bid price), по которой она готова продать акции. Разница (спрэд) между этими двумя ценами образует ее прибыль. Котируя две цены, фирма, «делающая» рынок, еще ничего не знает о намерениях брокера. Брокер соглашается на покупку/продажу только после того, как удостоверится в конкурентоспособности цен дилера. На этом этапе заключается сделка, и право собственности на акции переходит к покупателю. Наконец, для того чтобы зарегистрировать переход права собственности, фирма, «делающая» рынок, оповещает Регистратора компаний (см. Company registrar) о состоявшейся сделке. Регистратор в свою очередь вносит изменения в реестр (см. Share register), выдает новые сертификаты акций (см. Share certificate) покупателю и аннулирует сертификаты продавца. Регистрацию можно оформить через систему Талисман (Talisman system), которая занимается выпиской новых акционерных сертификатов, или электронным способом через систему Крест (Crest system).Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SHARE PURCHASE (SALE)
-
10 certificado de compra
• certificate of purchase -
11 свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда
Универсальный русско-английский словарь > свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда
-
12 удостоверение о приобретении вещи с публичного торга
leg.N.P. certificate of purchase, certificate of saleУниверсальный русско-английский словарь > удостоверение о приобретении вещи с публичного торга
-
13 удостоверение
сущ.( действие) acknowledgement;attestation;authentication;certification;verification;( документ) certificate- удостоверение личности
- удостоверение о регистрации
- удостоверение подлинности
- водительское удостоверение
- служебное удостоверениеудостоверение о приобретении вещи — ( на торгах) certificate of purchase (of sale)
выдача \удостоверениея — certification
-
14 Grunderwerbsbescheinigung
Grunderwerbsbescheinigung
(Zwangsversteigerung) certificate of purchase;
• Grunderwerbskosten cost of site, purchase cost of real estate;
• steigende Grunderwerbskosten rising costs of land;
• Grunderwerbssteuer tax on the conveyance of real estate, realty transfer tax (US).Business german-english dictionary > Grunderwerbsbescheinigung
-
15 Kaufauftragsformular
-
16 Kaufausweis
Kaufausweis
certificate of purchase. -
17 удостоверение о приобретении вещи
( на торгах) certificate of purchase (of sale)Русско-английский юридический словарь > удостоверение о приобретении вещи
-
18 plazo
m.1 period (of time).en el plazo de un mes within a monthmañana termina el plazo de inscripción the deadline for registration is tomorrowtenemos de plazo hasta el domingo we have until Sundaya corto/medio/largo plazo in the short/medium/long termuna solución a corto/largo plazo a short-/long-term solutionen breve plazo within a short time2 installment.pagar a plazos to pay in installmentsplazo mensual monthly installment* * *1 (periodo de tiempo) time■ tiene tres días de plazo para presentar la documentación you have three days in which to hand in the papers2 (de compra) instalment, US installment\comprar algo a plazos to buy something on hire purchase, US buy something on an installment plan* * *noun m.1) term, period2) installment•* * *SM1) (=período) periodnos dan un plazo de ocho días para acabar el trabajo — they've given us eight days to finish the job
¿cuándo vence el plazo? — when is the deadline?
a plazo — (Com) on credit
a plazo fijo — (Com) fixed-term
plazo de entrega — delivery time, delivery date
plazo de prescripción — (Jur) time limit
2) (=pago) instalment, installment (EEUU), payment* * *1) ( de tiempo) periodcuenta/depósito a plazo fijo — (Fin) fixed term account/deposit
comprar a plazo fijo — (Fin) to buy forward
un objetivo a corto/largo/medio or (CS) mediano plazo — a short-term/long-term/medium-term objective
2) (mensualidad, cuota) installment** * *= instalment [installment, -USA], schedule, time frame [timeframe], deadline, term, dateline, period, time limit, timeline [time line].Ex. A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex. The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex. All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.Ex. This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.----* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a más largo plazo = longer-term.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* cierre de plazo = deadline, dateline.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* de plazo vencido = lapsed, overdue.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* final del plazo = closing date, deadline, dateline.* fuera de plazo = late.* futuro a largo plazo = long-term future.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* plan a largo plazo = long-term plan.* plazo de ejecución = time scale [timescale], time scale [timescale].* plazo de presentación = call for projects, call for papers.* plazo de presentación de proyectos = call for proposals.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* plazo de tiempo = timeline [time line].* plazo legal = statutory term.* plazos = time scale [timescale], time schedule.* plazos de amortización = repayment schedules.* política a largo plazo = long term policy, long term policy.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* solución a corto plazo = short-term solution.* solución a largo plazo = long-term solution.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *1) ( de tiempo) periodcuenta/depósito a plazo fijo — (Fin) fixed term account/deposit
comprar a plazo fijo — (Fin) to buy forward
un objetivo a corto/largo/medio or (CS) mediano plazo — a short-term/long-term/medium-term objective
2) (mensualidad, cuota) installment** * *= instalment [installment, -USA], schedule, time frame [timeframe], deadline, term, dateline, period, time limit, timeline [time line].Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.
Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex: The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.Ex: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a más largo plazo = longer-term.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* cierre de plazo = deadline, dateline.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* de plazo vencido = lapsed, overdue.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* final del plazo = closing date, deadline, dateline.* fuera de plazo = late.* futuro a largo plazo = long-term future.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* plan a largo plazo = long-term plan.* plazo de ejecución = time scale [timescale], time scale [timescale].* plazo de presentación = call for projects, call for papers.* plazo de presentación de proyectos = call for proposals.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* plazo de tiempo = timeline [time line].* plazo legal = statutory term.* plazos = time scale [timescale], time schedule.* plazos de amortización = repayment schedules.* política a largo plazo = long term policy, long term policy.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* solución a corto plazo = short-term solution.* solución a largo plazo = long-term solution.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *A (de tiempo) periodhay un plazo de diez días para reclamar there is a ten-day period in which to register complaintsel plazo de inscripción se cierra el próximo lunes registration closes next Monday, the deadline for registration is next Mondaytenemos un mes de plazo para pagar we have one month (in which) to paynos han dado de plazo hasta el día 10 they've given us the 10th as a deadline, they've given us until the 10th to pay ( o to finish etc)el plazo de admisión finaliza el 20 de octubre the closing date for entries is the 20th of Octoberdentro del plazo estipulado within the stipulated periodcuenta/depósito a plazo fijo ( Fin) fixed term account/depositcomprar a plazo fijo ( Fin) to buy forwardun objetivo a corto/largo/medio or ( RPl) mediano plazo a short-term/long-term/medium-term objectiveCompuestos:immovable deadlinefixed deadlineB (mensualidad, cuota) installment*pagar a plazos to pay in installmentslo compré a plazos I bought it on installments o ( BrE) on hire purchasele quedan por pagar tres plazos del coche he still has three payments to make on the car* * *
plazo sustantivo masculino
1 ( de tiempo) period;
el plazo vence el próximo lunes (para proyecto, trabajo) the deadline is next Monday;
( para entrega de solicitudes) next Monday is the closing date;
un objetivo a corto/largo plazo a short-term/long-term objective
2 (mensualidad, cuota) installment( conjugate installment);
comprar a plazos to buy on installments
plazo sustantivo masculino
1 (de tiempo) term: el plazo termina mañana, tomorrow is the deadline
estamos fuera de plazo, we're past the deadline
2 (cuota) instalment, US installment
comprar a plazos, to buy on hire purchase
US to buy on an installment plan
' plazo' also found in these entries:
Spanish:
ampliar
- ampliación
- cumplir
- cumplida
- cumplido
- cumplirse
- dentro
- destiempo
- fuera
- imposición
- inscripción
- prórroga
- término
- transcurso
- vencer
- vencida
- vencido
- vencimiento
- abreviar
- alargar
- caducar
- concluir
- contado
- cuota
- entrega
- extender
- extensión
- larga
- medio
- pactar
- para
- prolongar
English:
allow
- amortize
- deadline
- delivery
- expire
- forward
- hard-pressed
- installment
- instalment
- long-range
- long-term
- manuscript
- medium-term
- payment
- short
- short-term
- term
- time limit
- dead
- fixed
- long
- medium
- notice
- over
- period
- repayment
- time
* * *plazo nm1. [de tiempo] period (of time);en el plazo de un mes within a month;mañana termina el plazo de inscripción the deadline for registration is tomorrow;tenemos de plazo hasta el domingo we have until Sunday;hay un plazo de dos semanas para inscribirse there is a period of two weeks for registration;el plazo previsto the target date;a corto/medio o RP [m5]mediano/largo plazo in the short/medium/long term;una solución a corto/largo plazo a short-/long-term solution;en breve plazo within a short time;invertir dinero a plazo fijo to invest money for a fixed termCom plazo de entrega delivery time2. [de dinero] instalment;pagar a plazos to pay in instalmentsplazo mensual monthly instalment o repayment* * *f1 de tiempo period;a corto/largo plazo in the short/long term;en el plazo de tres meses within three months2 ( pago) installment, Brinstalment;a plazos in installments;meter su dinero a plazo fijo put one’s money on fixed-term deposit* * *plazo nm1) : period, termun plazo de cinco días: a period of five daysa largo plazo: long-term2) abono: installmentpagar a plazos: to pay in installments* * *plazo n1. (período de tiempo) period2. (pago) instalmentsi me compro un coche, lo pagaré a plazos if I buy a car, I'll pay for it in instalments -
19 justificante
adj.justifying.m.1 written proof, documentary evidence.justificante médico doctor's note, sick note2 alibi.3 voucher, voucher copy, justifier.* * *► adjetivo1 justifying1 (prueba) written proof* * *SM [de dinero] receipt; [de enfermedad] sick note* * *masculino receiptjustificante de pago — receipt, proof of payment
* * *= receipt.Ex. When he pulls a lever, contacts are made through the holes, machinery at a central point makes the necessary computations and entries, and the proper receipt is printed for the salesman to pass to the customer.* * *masculino receiptjustificante de pago — receipt, proof of payment
* * *= receipt.Ex: When he pulls a lever, contacts are made through the holes, machinery at a central point makes the necessary computations and entries, and the proper receipt is printed for the salesman to pass to the customer.
* * *receiptjustificante de pago receipt, proof of paymentjustificante de asistencia certificate of attendancejustificante de ausencia note explaining reasons for one's absence* * *
justificante sustantivo masculino
receipt;
justificante de asistencia certificate of attendance;
justificante de ausencia note explaining reasons for one's absence
justificante sustantivo masculino written proof
justificante de asistencia, certificate of attendance
* * *justificante nmwritten proof, documentary evidence;como ayer no fui a clase hoy tengo que llevar un justificante de mi madre as I didn't go to school yesterday, I have to take a note from my mother todayjustificante de compra receipt;justificante médico doctor's note, sick note* * *m1 de pago receipt;hay que presentar un justificante de compra you will have to present proof of purchase* * *justificante nm1) : justification2) : proof, voucher -
20 Abnahme
Abnahme f 1. BÖRSE taking delivery; 2. MEDIA acceptance (von Manuskripten); 3. LOGIS, V&M, VERSICH acceptance; 4. WIWI decline* * *f 1. < Börse> taking delivery; 2. < Medien> von Manuskripten acceptance; 3. <Transp, V&M, Versich> acceptance; 4. <Vw> decline* * *Abnahme
(Absatz) sale, (Annahme) acceptance, receiving, (Gewicht) loss, (Kauf) purchase, acquisition, (Leckage) leakage, (Minderung) decrease, decline, diminution, reduction, dwindling, decrement, abatement, letdown, (Übernahme) taking over, takeover, [physical] acceptance, (technische Überprüfung) acceptance test;
• bei Abnahme von uns on purchase (orders) of;
• bei Abnahme der Maschine on taking delivery of the machine;
• bei Abnahme größerer Mengen if larger quantities are taken;
• vor Abnahme before delivered;
• Abnahme der Bestände decrease in stocks;
• Abnahme einer Bilanz approval of a balance sheet;
• Abnahme einer Lieferung taking delivery;
• Abnahme einer Rechnung auditing of an account;
• Abnahme von Stichproben acceptance sampling;
• Abnahme durch den Verbrauchermarkt consumer acceptance;
• Abnahme der Vorräte shrinkage of stocks;
• Abnahme durch Wiederverkäufer dealer acceptance;
• gute Abnahme finden to sell well, to find a ready sale (market);
• keine Abnahme finden not to sell;
• Abnahme verweigern to refuse to take delivery;
• Abnahmebeamte inspection personnel;
• Abnahmebeamter quality inspector (Br.), receiving clerk, accepting official (US), (mil.) acceptance inspector;
• Abnahmebedingungen terms of acceptance, acceptance specifications;
• Abnahmebereitschaft des Verbrauchermarktes consumer acceptance;
• Abnahmebericht inspector’s report;
• Abnahmebescheinigung [acknowledgment of] receipt, certificate of analysis (inspection);
• Abnahmebestimmungen acceptance specifications;
• Abnahmebewertungsmaßstäbe acceptance criteria;
• Abnahmefahrt (Schiff) acceptance on trial;
• Abnahmeflug acceptance flight;
• Abnahmefrist delivery-acceptance period;
• Abnahmegarantie (Anleihekonsortium) underwriting guarantee;
• Abnahmegrenze (Statistik) acceptance boundary;
• Abnahmekommission acceptance committee, inspection commission;
• Abnahmekontrolle check on delivery, quality control;
• Abnahmekosten inspection cost;
• Abnahmeland purchasing country;
• Abnahmelauf (Maschine) trial run;
• Abnahmemöglichkeit capability to take delivery;
• Abnahmemuster (Statistik) [lot-]acceptance sampling;
• Abnahmepflicht obligation to accept the goods;
• Abnahmeprotokoll test certificate.
См. также в других словарях:
certificate — /sartifakat/ A written assurance, or official representation, that some act has or has not been done, or some event occurred, or some legal formality has been complied with. A written assurance made or issuing from some court, and designed as a… … Black's law dictionary
certificate — /sartifakat/ A written assurance, or official representation, that some act has or has not been done, or some event occurred, or some legal formality has been complied with. A written assurance made or issuing from some court, and designed as a… … Black's law dictionary
certificate of title — 1: a certificate of ownership stating that the title to the specified property is free and clear except for any encumbrance (as a mortgage) listed on it: as a: a certificate issued by a motor vehicle registry – called also title; b: a certificate … Law dictionary
Certificate of deposit — This article is specific to the United States. For a more general article, see Time deposit. Banking in the United States Monetary policy The Federal Reserve System Regulation Lending Credit card Deposit accounts Savings account Checking account … Wikipedia
Certificate Of Deposit - CD — A savings certificate entitling the bearer to receive interest. A CD bears a maturity date, a specified fixed interest rate and can be issued in any denomination. CDs are generally issued by commercial banks and are insured by the FDIC. The term… … Investment dictionary
State University of New York at Purchase — Infobox University name = Purchase College, State University of New York established = 1967 type = Public president = Thomas Schwarz provost= Dr. Damian J. Fernandez motto = Think Wide Open city = Purchase state = NY country = United States… … Wikipedia
Silver Certificate — Silver Certificates were printed for a time in the United States as a form of paper currency. They were produced in response to silver agitation by citizens who were angered by the Fourth Coinage Act, which placed the United States on the gold… … Wikipedia
Marriage certificate — issued in Russian language in the Congress Poland, 1907 … Wikipedia
bring down certificate — USA A certificate signed by an officer of a company (or for an LLC without officers, a manager or managing member) certifying that the representations and warranties set out in an agreement are true and correct as of the date of the certificate.… … Law dictionary
closing certificate — USA closing certificate, Also known as an officer s certificate. For a transaction where the operative agreement (such as a merger agreement or purchase agreement) is signed before the closing, a certificate signed by an officer of a company (or… … Law dictionary
officer's certificate — USA closing certificate, Also known as an officer s certificate. For a transaction where the operative agreement (such as a merger agreement or purchase agreement) is signed before the closing, a certificate signed by an officer of a company (or… … Law dictionary